Diagnostico da floresta Ekobé / エコベの森(ノーボ・アイロン市)の森林観測作業

Em dezembro/'24, iniciamos trabalho de diagnostico da floresta Ekobé, área preservada desde sua criação da Fundação Almerinda Malaquias - FAM, no município de Novo Airão, AM.

Grande parte da floresta está sendo preservada graças ao constante esforço de manutenção da área, embora exista um risco permanente de extração ilegal de madeira por invasores nas proximidades dos limites.

2024年12月。アマゾナス州ノーボ・アイロン市のアルメリンダ・マラキーアス財団が保有、保全してきた保護林、「エコべの森」の観測、調査 作業を開始した。

この保護林は大部分が元の森林のまま保全されてきたが、あらゆる方向に接する境から侵入する木材の選択伐採のリスクは常にあると言えよう。


Além de ser preservada, a floresta conta com uma trilha que atravessa seu interior, avançando até as áreas mais profundas. O percurso passa por igarapés, campinarana natural e revela a diversidade autêntica da vegetação local.

 森林は保護されてきただけでなく、その内部に細い回廊が維持されており、エリアの最も深いところまで歩くことが出来る。その行程には自然の小川や天然の砂地のカンピーナ植生が点在しており、豊かな森林相をみることができる。

Durante a caminhada pelas bordas e trilhas, é comum encontrar árvores de dossel alto, que formam estratos diversificados. O percurso é acompanhado pelo canto do capitão-do-mato (Lipaugus vociferans), uma ave típica e um importante indicador da floresta primária da Amazônia.

エリアの境界線や回廊を歩いている間に、高木の樹冠が連なり、その下に何層も樹幹が重なっているのを見ることができる。回廊を歩いていく間は、天然林にしか聞くことのできないアマゾンの野鳥「カピタン・ド・マット(学名:Lipaugus vociferans)」が常に鳴いており、侵入者を知らせている様子であった。

Após diagnosticar a floresta da reserva, estaremos iniciando segundo passo: instalação de parcelas permanentes e grids, mantendo originalidade da vegetação.

Afinal, completamos com inventário florestal para verificar biodiversidade florística da reserva.

保護林の観測の後は、地図を作製し次のステージ:パーマネントプロットと区画(100mx100m)を天然林のままに設置する。そして森林調査をして同保護区の樹種多様性を調べる作業で仕上げるのである。

Postar um comentário

Postagem Anterior Próxima Postagem