Iniciamos sequencia de coleta de espécies de flora, entre erva, arbusto e árvore, empiricamente conhecidas na região amazônica como "plantas medicinais" para submeter na pesquisa pela instituição científica.
アマゾン地域で薬草とされている草本、灌木、樹木の植物種のサンプリングを再開、学術機関による生物資源探査へのフィールドワークを実施。Coleta de plantas em nível de espécies não é fácil executar no meio da floresta nativa, seja na floresta secundária ou na primária. Somente com conhecimento certo sobre habitat da espécie, e chave correto botânica para identificação, pode-se coletar sem confundir com outras espécies parecidas.
Na Amazônia, existe mega diversidade de espécies, que facilmente faz confundir.
二次林、原生林に関わらず天然林での植物サンプル採取を種のレベルで確定するのは困難です。確実なサンプルを実施するには各種のハビタットを知悉して探索、植物学的同定のキーを確定することで酷似する他種と分別しなければなりません。
アマゾン熱帯林は種のメガ多様性を抱えているため種の正確な同定が常に課題となっている。
Hoje retomando atividade de coleta no campo, podemos atender necessidade de qualquer grupo / instituição que contribua para avançar importantíssima pesquisa em biodiversidade florística.
現在、採取活動を再開。この貴重な植物多様性研究を前進させるために貢献しうるグループ、研究団体のサンプリングには全力で支援していきたい。